顾太清 Gu Taiqing (1799 - 1876)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
浣溪沙•中秋作 |
Huan Xi Sha: Am Mondfest verfasst |
|
|
|
|
楼外秋寒知不知。 |
Hast du die herbstliche Kälte draußen bemerkt |
看看又到菊花时。 |
Schau doch, die Zeit der Chrysanthemen ist wieder da |
半窗白日影如驰。 |
Durchs halbe Fenster strahlt die Sonne, doch die Schatten scheinen zu rennen |
去日已多来日少, |
Viele Tage sind schon vergangen, nur wenige Tage liegen noch vor mir |
来何欢喜去何悲。 |
Welche Freuden werden kommen, welcher Kummer wird gehen |
且斟美酒对清辉。 |
Lass uns einstweilen guten Wein einschenken und auf den klaren Glanz anstoßen |